← Japanlore

トピック

Shrines

このトピックに関する記事 24 本。

A misty Japanese landscape with many small shrine torii scattered through forests, fields, and water — a sense of countless presences

神社 / 神々 / 古事記

日本には神様が何人いるの?──八百万って何?

日本の神様は八百万と言われる。でもそれは「8,000,000人」ではない。神様がどこにいて、どんな存在として語られてきたのか、神社で会う前に知っておくとよいこと。

Izanagi and Izanami standing together holding a jeweled spear, looking out toward an island emerging from morning mist

神社 / 神々 / 古事記

イザナギとイザナミとはどんな神様か

国生みの神話に登場する夫婦、イザナギとイザナミ。ふたりが作った国と、別れの物語。古事記の中でいちばん古い時代の神様たちと、今でも会える場所。

Amaterasu, the sun goddess, peering gently out of a cave entrance toward warm morning light

神社 / 神々 / 古事記

アマテラスとはどんな神様か

伊勢神宮の主祭神アマテラス。太陽の神として知られているが、古事記では弟に傷つけられて岩戸に隠れる繊細な一面も描かれている。彼女の人柄と、今でも会える場所。

Benzaiten, a graceful goddess playing a biwa, seated near a small red shrine on an island in a still pond

神社 / 神々 / 古事記

ベンザイテンとはどんな神様か

七福神の中で唯一の女神、ベンザイテン。琵琶を抱え、水辺に祀られる芸能と知恵の神様。古事記には登場しないインド由来の存在が、日本でどう神様として迎えられたか。

Ebisu, a cheerful fishing god holding a rod and a sea bream, sitting on coastal rocks at sunset

神社 / 神々 / 古事記

エビスとはどんな神様か

七福神のひとり、エビス。釣り竿と鯛を持つ、福々しい商売繁盛の神様として親しまれる。古事記の中での出自と、今でも会える場所。

Hachiman, a calm older god in ceremonial robes, watching quietly from beside a shrine approach lined with old camphor trees

神社 / 神々 / 古事記

ハチマンとはどんな神様か

全国に四万社以上あるとされる八幡神社。祭神のハチマンは、武の神として知られながら、子供や家族の守り神としても祀られてきた。応神天皇とのつながりと、今でも会える場所。

Inari, a gentle androgynous deity holding rice stalks, a white fox messenger seated beside them, rice paddies behind

神社 / 神々 / 古事記

稲荷とはどんな神様か──ウカノミタマと狐

赤い鳥居と狐の像で知られる稲荷。神様としての本体はウカノミタマと呼ばれる神で、姿は時代と地域で変わってきた。古事記の中の稲荷の出自と、今でも会える場所。

Konohanasakuya-hime, a young goddess in cherry-blossom robes holding a sakura branch, Mount Fuji in the misty distance

神社 / 神々 / 古事記

コノハナサクヤヒメとはどんな神様か

富士山に祀られるコノハナサクヤヒメ。桜の名を持ちながら、燃える産屋の中で出産した強い意志の神様。古事記が描く彼女の人柄と、今でも会える場所。

Ninigi, a young god holding rice stalks, looking out over misty terraced paddies in the Kirishima mountains

神社 / 神々 / 古事記

ニニギとはどんな神様か

アマテラスの孫ニニギ。天から地上へ降りた神様として古事記に登場する。コノハナサクヤヒメとの物語と、若さゆえの選び損ない。今でも会える場所。

Ōkuninushi crouching kindly on a quiet beach, a small white hare in the grass at his feet

神社 / 神々 / 古事記

オオクニヌシとはどんな神様か

出雲大社に祀られるオオクニヌシ。縁結びの神として知られているが、その人柄は古事記の中で何度も傷つき、それでも優しさを保ち続けた神様として描かれている。

Sarutahiko, a tall earth deity with a long staff, standing at a forested crossroads beside an old Dōsojin stone

神社 / 神々 / 古事記

サルタヒコとはどんな神様か

天から降りてきたニニギを案内した地上の神、サルタヒコ。長い鼻と光る目を持つ異形の姿ながら、道案内と導きの神様として親しまれる。今でも会える場所。

Susanoo, a young storm god with long wild hair, standing by a river on the Izumo plains under a clearing sky

神社 / 神々 / 古事記

スサノオとはどんな神様か

アマテラスの弟スサノオ。乱暴な弟として描かれる一方で、地上に降りてからは八岐大蛇を退ける英雄になる。その振れ幅と、今でも会える場所。

Tsukuyomi, the quiet moon god walking through a moonlit forest near a small torii gate

神社 / 神々 / 古事記

ツクヨミとはどんな神様か

月の神ツクヨミ。アマテラスとスサノオの兄弟でありながら、古事記の中ではほとんど語られない神様。その静けさそのものが、ツクヨミという神様の輪郭を作っている。

A red torii gate framed by fresh green leaves

神社 / 狐 / 稲荷

考えすぎずに神社を参拝する方法

日本の神社を訪れるのに、入念な準備や完璧な知識は必要ありません。本当に大切なことと、気にしなくていいことを整理します。

A misty forest shrine approach with a red torii gate

妖怪 / 民俗 / 霊的存在

神と妖怪:シンプルな整理

神と妖怪は、どちらも日本の精神文化の中心にある存在です。でも、この二つはまったく別物です。違いを知ると、神社や民話、日本の風景の見え方が変わります。

Rows of vermillion Inari torii gates along a shrine path

神社 / 狐 / 稲荷

稲荷が本当に意味するもの

稲荷は日本で最も広く信仰される神のひとつです。しかし稲荷が実際に何を表しているのかは、しばしば誤解されています。ここでは、その少し長いバージョンを説明します。

A shrine gate and lanterns glowing at night

神社 / 狐 / 稲荷

神社のお供え物が実際に意味していること

硬貨、酒、米、食べ物、紙。神社にはたくさんのお供えがあります。それぞれが何で、なぜ捧げられているのか、その仕草が実際にしていることは何か。

Cherry blossoms reflected in a city canal at night

妖怪 / 民俗 / 霊

なぜ民俗が日常の風景のなかで生き続けているのか

日本の民俗伝統は博物館に退いていません。住宅街、祭り、自販機の脇、特定の場所の手入れの仕方のなかで、いまも息づいています。その理由を整理します。

A temple pagoda beside pale cherry blossoms

地域のコンテクスト

なぜ地元の神社は有名な寺社よりも大切なのか

観光リストに載っている神社や寺院は見る価値があります。でも、リストに載っていない場所の方が、有名な場所には見せてもらえないものを見せてくれます。

A shrine torii gate partly hidden by green leaves

神社 / 狐 / 稲荷

神社で柏手を打つのはなぜか

神社での柏手は、神道の作法のなかでも、もっとも目につく仕草の一つです。それが何をしているのか、なぜその形なのかを整理します。

An old Japanese walking route through a mossy mountain forest

神社 / 狐 / 稲荷

なぜ、あんなに小さな神社があるのか

日本には、ほとんど誰にも気づかれずにある小さな路傍の神社が無数にあります。それが何で、なぜ存在し、日本における神聖な空間の意味について何を語っているのか。

Sunlight filtering through trees around a small forest shrine gate

妖怪 / 民俗 / 霊

なぜ、ある神や妖怪は特定の場所にしかいないのか

日本で最も興味深い霊的な存在の多くは、特定の場所——ある村、ある山、ある川の曲がり角——と結びついています。なぜ「場所性」が日本の民間信仰でそれほど重要なのかを説明します。

A close view through repeated vermillion torii gates

神社 / 狐 / 稲荷

鳥居はただの飾りではない

鳥居は日本中にあります——神社で、旅の写真の中で、街角にも。実際に何を示しているのか、そしてなぜそれが大切なのかは、多くの説明が思う以上にシンプルです。

Fox statues in front of a vivid red Inari shrine building

神社 / 狐 / 稲荷

なぜ日本の神社には狐がいるのか

日本の神社で見かける狐の像は、ただの飾りではありません。狐がそこにいる理由と、それが神社の見方をどう変えるのかを説明します。