← Japanlore

หัวข้อ

Japanese Gods and Spirits

บทความเกี่ยวกับหัวข้อนี้ 15 บทความ

A misty Japanese landscape with many small shrine torii scattered through forests, fields, and water — a sense of countless presences

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

ในญี่ปุ่นมีเทพเจ้ากี่องค์? — 'ยาโอะโยโรซุ' หมายความว่าอย่างไรกันแน่

ญี่ปุ่นมักถูกบรรยายว่ามี 'แปดล้านเทพเจ้า' แต่ตัวเลขนั้นไม่ใช่ความหมายตามตัวอักษร บทแนะนำสั้น ๆ เกี่ยวกับคามิเหล่านี้ ที่ที่พวกท่านสถิตอยู่ และวิธีเริ่มต้นพบกับท่านที่ศาลเจ้า

Izanagi and Izanami standing together holding a jeweled spear, looking out toward an island emerging from morning mist

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

อิซานากิและอิซานามิคือเทพเจ้าแบบใด

คู่สามีภรรยาที่อยู่ที่จุดเริ่มต้นของเทพนิยายญี่ปุ่น โคจิกิเล่าเรื่องที่ทั้งคู่สร้างเกาะต่าง ๆ ร่วมกัน — และถูกแยกจากกันด้วยความตาย

Amaterasu, the sun goddess, peering gently out of a cave entrance toward warm morning light

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

อามาเทราสึคือเทพเจ้าแบบใด

อามาเทราสึ เทพีแห่งดวงอาทิตย์ที่ประดิษฐานที่อิเสะ เป็นหนึ่งในคามิที่อยู่ตรงกลางของญี่ปุ่น แต่โคจิกิยังบรรยายท่านว่าเป็นผู้ที่ได้รับการบาดเจ็บจากน้องชายและซ่อนตัวในถ้ำ มุมมองหนึ่งเกี่ยวกับบุคลิกของท่าน และที่ที่คุณสามารถพบท่านได้ในปัจจุบัน

Benzaiten, a graceful goddess playing a biwa, seated near a small red shrine on an island in a still pond

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

เบนไซเทนคือเทพเจ้าแบบใด

เทพีเพียงองค์เดียวในเจ็ดเทพแห่งโชคลาภ เบนไซเทนถือบิวะและประดิษฐานใกล้น้ำ — คามิแห่งดนตรี ความคล่องแคล่ว และน้ำ ผู้มาจากอินเดียและได้รับการต้อนรับเข้าสู่แพนทีออนของญี่ปุ่น

An armored statue of Bishamonten holding a jeweled pagoda, standing upon a trampled demon

วัด / พระพุทธเจ้า / เทนบุ

ท้าวเวสสุวัณคือพระพุทธแบบใด

ท้าวเวสสุวัณ (Bishamonten) สวมเกราะ ถือเจดีย์รัตนะ เป็นหนึ่งในจตุโลกบาลผู้พิทักษ์ธรรม และเป็นหนึ่งในเจ็ดเทพแห่งโชคลาภ ประดิษฐานในฐานะเทพอารักขาของการรบที่ Kurama-dera, Shigi-san และที่อื่น

Ebisu, a cheerful fishing god holding a rod and a sea bream, sitting on coastal rocks at sunset

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

เอบิสึคือเทพเจ้าแบบใด

เอบิสึ หนึ่งในเจ็ดเทพแห่งโชคลาภ เป็นที่รู้จักในฐานะคามิที่ร่าเริงของการประมงและความรุ่งเรือง ถือเบ็ดตกปลาและปลาทรายแดง ต้นกำเนิดทางตำนานของท่าน เริ่มต้นอย่างไม่คาดคิดด้วยเด็กที่ถูกปล่อยไปในทะเล

Hachiman, a calm older god in ceremonial robes, watching quietly from beside a shrine approach lined with old camphor trees

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

ฮาจิมังคือเทพเจ้าแบบใด

มีศาลเจ้าฮาจิมังมากกว่า 40,000 แห่งทั่วญี่ปุ่น ฮาจิมังเป็นที่รู้จักในฐานะเทพแห่งโชคในการรบ แต่ยังได้รับการบูชาในฐานะผู้คุ้มครองเด็กและครอบครัว มุมมองหนึ่งเกี่ยวกับรูปร่างเบื้องหลังประตูเหล่านั้นที่คุ้นเคย

Inari, a gentle androgynous deity holding rice stalks, a white fox messenger seated beside them, rice paddies behind

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

อินาริคือเทพเจ้าแบบใด — อุคาโนะมิตามะและจิ้งจอก

โทริอิสีแดงและรูปปั้นจิ้งจอกที่คุณเห็นที่ศาลเจ้าทั่วญี่ปุ่นเป็นของอินาริ คามิที่อยู่ตรงกลางของการบูชานั้นคืออุคาโนะมิตามะ มุมมองสั้น ๆ ของรูปร่างที่อยู่เบื้องหลังหนึ่งในภาพศาลเจ้าที่คุ้นเคยที่สุดของญี่ปุ่น

A weathered stone Jizō statue by a country roadside, wearing a faded red bib and cap, moss at its base

วัด / พระพุทธเจ้า / โพธิสัตว์

พระกษิติครรภโพธิสัตว์คือพระพุทธแบบใด

Ojizō-sama ผู้ยืนเงียบ ๆ ริมทางและตามช่องเขา โพธิสัตว์ที่ผู้คนคุ้นเคยที่สุด ผู้พิทักษ์เด็กและนำทางผู้ที่จากไป ปรากฏในรูปพระภิกษุ ซึ่งเป็นลักษณะที่หาได้ยากในหมู่พระพุทธ

Konohanasakuya-hime, a young goddess in cherry-blossom robes holding a sakura branch, Mount Fuji in the misty distance

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

โคโนฮานาซากุยะ-ฮิเมะคือเทพเจ้าแบบใด

เทพีที่ประดิษฐานที่ภูเขาฟูจิ ชื่อของท่านหมายถึง 'เบ่งบานเหมือนซากุระ' แต่โคจิกิเล่าเรื่องของเทพีที่เลือกที่จะคลอดบุตรในกระท่อมที่กำลังเผาไหม้เพื่อพิสูจน์ความซื่อสัตย์ของตน

Ninigi, a young god holding rice stalks, looking out over misty terraced paddies in the Kirishima mountains

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

นินิกิคือเทพเจ้าแบบใด

หลานของอามาเทราสึ ผู้ที่ลงมาจากสวรรค์โดยถือข้าว โคจิกิบรรยายว่าท่านเป็นคนหนุ่ม พร้อมกับความผิดพลาดของวัยหนุ่ม — ทางเลือกที่ในเรื่อง ได้ให้ขีดจำกัดของชีวิตมนุษย์

Ōkuninushi crouching kindly on a quiet beach, a small white hare in the grass at his feet

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

โอคุนินูชิคือเทพเจ้าแบบใด

โอคุนินูชิประดิษฐานที่อิซุโมะ ไทชะ และเป็นที่รู้จักในฐานะคามิแห่ง เอ็นมุซุบิ — การผูกพันความสัมพันธ์ โคจิกิแสดงให้เห็นว่าท่านเป็นใครคนหนึ่งที่ได้รับบาดเจ็บหลายครั้ง แต่ไม่เคยสูญเสียความเมตตา

Sarutahiko, a tall earth deity with a long staff, standing at a forested crossroads beside an old Dōsojin stone

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

ซารุตาฮิโกะคือเทพเจ้าแบบใด

เทพด้านโลกที่นำทางการลงของนินิกิจากสวรรค์ ด้วยจมูกที่ยาวและดวงตาที่สว่าง ซารุตาฮิโกะคือคามิแห่งเส้นทาง ทางแยก และจุดเริ่มต้น — ที่รักในฐานะผู้นำทาง ไม่ใช่กลัวในฐานะรูปร่างที่แปลกประหลาด

Susanoo, a young storm god with long wild hair, standing by a river on the Izumo plains under a clearing sky

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

สึซะโนะโอะคือเทพเจ้าแบบใด

สึซะโนะโอะ น้องชายของอามาเทราสึ คือคามิที่ทำให้พี่สาวเจ็บปวดบนสวรรค์ — และกลายเป็นวีรบุรุษบนโลกเมื่อพิชิตงูแปดหัว ยามาตะ โนะ โอโรจิ มุมมองหนึ่งเกี่ยวกับช่วงกว้างของบุคลิกท่าน

Tsukuyomi, the quiet moon god walking through a moonlit forest near a small torii gate

ศาลเจ้า / เทพเจ้า / โคจิกิ

ทสึคุโยมิคือเทพเจ้าแบบใด

เทพแห่งดวงจันทร์ น้องของอามาเทราสึและสึซะโนะโอะ โคจิกิแทบไม่เล่าเรื่องของท่านเลย — และความเงียบนั้นเป็นส่วนหนึ่งของทสึคุโยมิ