← Japanlore

Chủ đề

Japanese Gods and Spirits

15 bài viết về chủ đề này.

A misty Japanese landscape with many small shrine torii scattered through forests, fields, and water — a sense of countless presences

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Ở Nhật Bản có bao nhiêu vị thần? — 'Yaoyorozu' thực sự nghĩa là gì

Người ta thường nói Nhật Bản có 'tám triệu vị thần'. Nhưng con số đó không nên hiểu theo nghĩa đen. Một lời giới thiệu ngắn về các vị kami, nơi họ ngự, và cách bắt đầu gặp họ tại các đền thờ.

Izanagi and Izanami standing together holding a jeweled spear, looking out toward an island emerging from morning mist

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Izanagi và Izanami là những vị thần như thế nào

Cặp vợ chồng đứng ở ngay khởi đầu của thần thoại Nhật Bản. Kojiki kể họ đã cùng nhau tạo nên các hòn đảo — và đã chia xa vì cái chết.

Amaterasu, the sun goddess, peering gently out of a cave entrance toward warm morning light

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Amaterasu là vị thần như thế nào

Amaterasu, nữ thần mặt trời được thờ ở Ise, là một trong những kami trung tâm của Nhật Bản. Nhưng Kojiki cũng kể bà bị em trai làm tổn thương và đã trốn vào hang. Một góc nhìn về tính cách của bà và nơi bạn có thể gặp bà hôm nay.

Benzaiten, a graceful goddess playing a biwa, seated near a small red shrine on an island in a still pond

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Benzaiten là vị thần như thế nào

Nữ thần duy nhất trong Bảy Vị Thần May Mắn. Benzaiten cầm cây đàn biwa và được thờ ở bên nước — một kami của âm nhạc, biện tài và nước, đến từ Ấn Độ và được đón vào điện thần Nhật Bản.

An armored statue of Bishamonten holding a jeweled pagoda, standing upon a trampled demon

Chùa / Phật / Thiên Bộ

Tỳ Sa Môn Thiên là vị Phật như thế nào

Khoác giáp, nâng bảo tháp — Tỳ Sa Môn Thiên là một trong Tứ Thiên Vương hộ trì Phật pháp, đồng thời là một trong Thất Phúc Thần. Thần hộ trì của võ đức, được thờ ở Kurama-dera, Shigi-san và nhiều nơi khác.

Ebisu, a cheerful fishing god holding a rod and a sea bream, sitting on coastal rocks at sunset

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Ebisu là vị thần như thế nào

Ebisu, một trong Bảy Vị Thần May Mắn, được biết đến là vị kami vui tươi của nghề cá và sự thịnh vượng, với cần câu và cá tráp. Câu chuyện thần thoại của ông, một cách bất ngờ, bắt đầu từ một đứa trẻ được thả trôi trên biển.

Hachiman, a calm older god in ceremonial robes, watching quietly from beside a shrine approach lined with old camphor trees

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Hachiman là vị thần như thế nào

Có hơn 40.000 đền Hachiman ở Nhật Bản. Hachiman được biết đến là vị thần của võ vận, nhưng cũng được thờ như người bảo vệ trẻ em và gia đình. Một góc nhìn về nhân vật đằng sau những cánh cổng quen thuộc đó.

Inari, a gentle androgynous deity holding rice stalks, a white fox messenger seated beside them, rice paddies behind

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Inari là vị thần như thế nào — Ukanomitama và những con cáo

Những cánh torii màu son và tượng cáo bạn thấy ở khắp các đền Nhật Bản đều thuộc về Inari. Vị kami ở trung tâm tín ngưỡng đó là Ukanomitama. Một góc nhìn ngắn về hình ảnh đằng sau một trong những cảnh đền quen thuộc nhất.

A weathered stone Jizō statue by a country roadside, wearing a faded red bib and cap, moss at its base

Chùa / Phật / Bồ Tát

Địa Tạng Bồ Tát là vị Phật như thế nào

Tượng O-Jizō đứng lặng lẽ bên đường và trên các đèo. Vị Bồ Tát gần gũi nhất, bảo vệ trẻ em và dẫn dắt người đã khuất. Một trong số ít các vị Phật được khắc họa trong dáng nhà sư.

Konohanasakuya-hime, a young goddess in cherry-blossom robes holding a sakura branch, Mount Fuji in the misty distance

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Konohanasakuya-hime là vị thần như thế nào

Nữ thần được thờ ở núi Phú Sĩ. Tên bà có nghĩa 'nở như hoa anh đào', nhưng Kojiki kể câu chuyện về một nữ thần đã chọn sinh con trong một túp lều đang cháy để chứng minh sự trung thực của mình.

Ninigi, a young god holding rice stalks, looking out over misty terraced paddies in the Kirishima mountains

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Ninigi là vị thần như thế nào

Cháu của Amaterasu, người đã hạ xuống từ trời mang theo lúa. Kojiki mô tả ông là người trẻ, với những sai lầm của tuổi trẻ — những lựa chọn mà, trong câu chuyện, đã đặt giới hạn cho đời người.

Ōkuninushi crouching kindly on a quiet beach, a small white hare in the grass at his feet

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Ōkuninushi là vị thần như thế nào

Ōkuninushi được thờ ở đền Izumo và được biết đến là vị kami của en-musubi — sự kết duyên. Kojiki cho thấy ông là người đã bị tổn thương nhiều lần mà không bao giờ đánh mất sự dịu dàng.

Sarutahiko, a tall earth deity with a long staff, standing at a forested crossroads beside an old Dōsojin stone

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Sarutahiko là vị thần như thế nào

Vị thần trần đã dẫn đường cho cuộc hạ xuống của Ninigi. Với mũi dài và đôi mắt sáng, Sarutahiko là kami của những con đường, các ngã ba và sự bắt đầu — được yêu như một người dẫn lối, không phải sợ như một nhân vật kỳ lạ.

Susanoo, a young storm god with long wild hair, standing by a river on the Izumo plains under a clearing sky

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Susanoo là vị thần như thế nào

Susanoo, em trai của Amaterasu, là vị kami đã làm tổn thương chị mình trên trời — và trở thành anh hùng dưới trần khi đánh bại con rắn tám đầu Yamata no Orochi. Một góc nhìn về biên độ rộng của tính cách ông.

Tsukuyomi, the quiet moon god walking through a moonlit forest near a small torii gate

Đền thờ / Các vị thần / Kojiki

Tsukuyomi là vị thần như thế nào

Vị thần mặt trăng, em của Amaterasu và Susanoo. Kojiki gần như không kể câu chuyện về ông — và sự lặng lẽ ấy chính là một phần con người Tsukuyomi.